Translation of "sweet time" in Italian

Translations:

comoda

How to use "sweet time" in sentences:

I took my sweet time, too.
E ho anche fatto con calma.
You certainly took your sweet time getting here.
Te la sei presa comoda per venire fin qua.
If there is, you tell her she took her good sweet time getting here.
Se c'e', ditele che se l'e' presa comoda.
Be sure to take your sweet time about it.
Prenditi pure tutto il tempo di cui hai bisogno.
Please, please take your own sweet time!
Per favore, ti prego, prenditela con calma!
Aye, but you took your sweet time of it.
Aye, ma te la sei presa con calma.
Sonya seems to be taking her sweet time.
Sonya se la sta prendendo con calma.
She sure is taking her sweet time.
Di certo se la sta prendendo molto comoda.
Yeah, taking your own sweet time.
Gia' a prenderti la tua dose di "zucchero".
The pretty dame with the funny shoes was taking her sweet time with the DNA results.
La bella ragazza con le scarpe buffe si stava occupando con calma del test del DNA.
I mean, you know, until you two snuck off for some sweet, sweet time alone.
Insomma, finché voi due non vi imboscavate a fare i piccioncini. - Oh, sì!
I did, but they're taking their sweet time.
L'ho fatto ma se la prendono comoda.
He's taking his sweet time today.
Gia', dov'e'? Sta proprio facendo con calma, oggi.
You took your sweet time coming to our rescue, Lisa.
Te la sei presa comoda prima di venire a salvarci, Lisa.
Unfortunately, he's taking his sweet time coming back to Mystic Falls.
Purtroppo, se la sta prendendo comoda, tornando a Mystic Falls
Well, they sure took their sweet time.
Artie e Myka ce l'hanno fatta. - Se la sono presa comoda.
The babble's taking its own sweet time.
Il bambino si sta prendendo proprio il suo tempo.
And they took their sweet time doing it.
E l'hanno fatto con tutta calma.
We're just taking our sweet time about it.
Stiamo solo cercando di rimandare l'inevitabile.
You took your sweet time, Madam Councilwoman.
Ce ne hai messo di tempo, Consigliera.
# Everything in my own sweet time #
# Tutto in questa mia canzone #
Well, they sure are taking their sweet time.
Beh, ce ne mettono di tempo quelli, pero'.
We are back on the clock, back to taking our own sweet time to laugh, to cry, to embrace our loved ones.
Siamo di nuovo in tempo, qui per avere momenti felici, per ridere, piangere e abbracciare i nostri cari.
Well you certainly took your sweet time in getting here.
Bene ve la siete presa comoda per arrivare qui.
And take my sweet time doing it too.
E mi godro' ogni attimo nel farlo.
If this war is coming, it's taking its sweet time.
Lontani. Se questa guerra sta arrivando, se la sta prendendo comoda.
They had a sweet time chatting.
Si sono fatti una bella chiacchierata.
Your people took their sweet time with my delivery.
I tuoi se la sono presa comoda con la mia consegna.
I'll let you take your sweet time searching me on the way in.
Le lascero' perquisirmi con calma prima di entrare.
Be sweet on him in your own sweet time!
Fai la dolce con lui nel tuo tempo libero!
2.4394180774689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?